
De plus, même lorsque vous aviez fait ce choix de la langue française en trouvant le bon bouton, lorsque vous payiez votre rétribution pour les opérations effectuées, un ticket rédigé en néerlandais vous était délivré. Par ailleurs, je n’ai pas trouvé le mot « account » dans mon dictionnaire néerlandais. Le ticket devrait donc être rédigé entièrement en néerlandais ou en français selon la langue choisie par l’utilisateur à l’entrée.
La commune des Fourons a communiqué d'amples informations à la Commission permanente de Contrôle linguistique avec photos et annexes. Elle lui reconnaît donc une autorité!
Et elle a modifié le fonctionnement du système. Cela devient même un modèle de bilinguisme en ce qui concerne le panneau à l'entrée du parc à conteneurs (sauf, justement pour l'appellation du parc qu'elle dénomme "recypark") :
En ce qui concerne les écrans des systèmes de contrôle d'accès par carte d'identité électronique, il y a également eu des améliorations puisque maintenant le bouton pour faire le choix de la langue française est bien visible:
Il faut tout simplement savoir qu'il est obligatoire de choisir la langue avant d'introduire la carte d'identité dans l'appareil.