Bruxelles, le 14 – 03 – 2002
Madame
Vera Dua
Ministre
flamand de l'Agriculture et de l'Environnement
Bâtiments
Alhambra 7e et 8e Etages
Boulevard
E. Jacgmain, 20
1000
BRUXELLES
Nos références :
31.294/II/PF RC/PY
Madame le
Ministre,
En sa séance
du 24 janvier 2002, la Commission permanente de Contrôle linguistique (CPCL),
siégeant sections réunies, a examiné une plainte déposée par un habitant
francophone de Fourons, monsieur J.P. Schillings, contre la Vlaamse
Milieumaatschappij (VMM) qui lui a envoyé un bulletin d'imposition en néerlandais.
Ce document
a été renvoyé à la VMM par l'intermédiaire du Commissaire d'Arrondissement
adjoint pour en réclamer un exemplaire français.
Le 19
novembre 1999 un document en français a été envoyé à l'intéressé, mais la
date limite de paiement est restée la même.
Le plaignant
demande que le délai de paiement de deux mois prenne effet à partir de la réception
du document dans sa langue.
A la demande
de renseignements de la CPCL du 11 Janvier 2000, rappelée les 16 août et 22
novembre 2000, la VMM a répondu ce qui suit le 14 décembre 2000:
''nous
pouvons vous signaler que, le 09 août 2000, nous avons fait envoyer à l'intéressé,
à savoir J. P. Schillings, un duplicata en langue française du bulletin
d'imposition pour l'année 2000 […]
Le plaignant
a pour sa part transmis [à] la demande de la CPCL un double des factures
qu’il a reçu de la VMM en français pour les années 1996 à 1998.
Les avis de
paiement constituent des rapports entre un Service public et des particuliers.
En
application de l'article 12, alinéa 3, des lois sur l'emploi des langues en
matière administrative, coordonnées par arrêté royal du 18 juillet 1966
(LLC), auquel renvoie l’article 39 de la loi ordinaire du 9 août 1980 de réformes
institutionnelles, les Services locaux des communes de la frontière
linguistique s'adressent aux particuliers dans celle des deux langues - le français
ou le néerlandais - dont lis ont fait usage ou demandé l'emploi.
Vu que les
années précédentes, Monsieur J.P. Schillings a reçu des bulletins
d'imposition en français, son appartenance linguistique était connue de la
VMM,
Dès lors,
l'avis de paiement relatif à la protection des eaux de surface contre la
pollution devait lui être envoyé en français.
La CPCL
estime dès lors à l'unanimité moins un vote contre de la section néerlandaise
que la plainte est recevable et fondée.
Elle signale
que l'avis de paiement envoyé par la suite à la VMM doit être considéré
comme un exemplaire original, mais qu'elle n'est pas habilitée à intervenir en
cas de litige découlant du fait que le délai de paiement de deux mois ne prend
pas effet à partir de la réception du document dans la langue choisie.
Copie du présent
avis est notifiée à Monsieur Antoine Duquesne, Ministre de l'Intérieur, ainsi
qu’au plaignant.
Veuillez agréer,
Madame le Ministre, l'assurance de ma très haute considération.
Le Président,
VAN CAUWELAERT-DE WYELS
Retour au sommaire des avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique.
© jlx@wallon.net - Dernière modification le 24/12/2005