COMMISSION PERMANENTE
DE CONTRÔLE LINGUISTIQUE
1000 BRUXELLES
Rue Royale 47
Tél. 02/500.21.11
Monsieur L. TOBBACK
Ministre de l'Intérieur et de la Fonction publique Rue
Royale, 60
1000
BRUXELLES
Nos références
:
25.099/II/PF
JP/CB
Monsieur
le Ministre,
En séance
du 29 septembre 1993, la Commission permanente de Contrôle linguistique
(C.P.C.L), siégeant sections réunies, a examiné la plainte déposée le 29 août
1993 contre le Ministère de l'Intérieur et contre le Moniteur belge, en raison
de la mention "Voeren, Weg op Dalhem", dans le texte français d'un
extrait d'arrêté ministériel du 6 juillet 1993 publié par le Moniteur belge
du 27 août 1993, page 18.923.
Dans son
avis n`16.015 du 5 octobre 1984, 1a C.P.C.L. a constaté que la commune de
Fourons appartient, certes, à la région de langue néerlandaise, mais que cela
n'enlève rien à son caractère de commune de la frontière linguistique au
sens des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées
par arrêté royal du 18 juillet 1966.
En outre,
elle a constaté que l'article 133 de l'arrêté royal du 17 septembre 1975,
concernant les fusions de communes a été modifié par un erratum paru au
Moniteur belge du 28 octobre 1975 et rédigé comme suit : "Article 133 -
dans le texte français de l'arrêté, le mot "Voeren" est remplacé
par "Fourons".
Cette jurisprudence a été confirmée récemment par
l'avis n° 25.052 du 2 juin 1993.
Dès lors,
le document français devait porter le terme de "Fourons" et non celui
de "Voeren".
De plus,
l'adresse devait s'intituler "chemin de Dalhem".
Par conséquent, la C.P.C.L. est d'avis que 1a plainte est
recevable et fondée.
Le présent
avis est notifié au plaignant.
Veuillez agréer, Monsieur le Ministre, l'assurance de ma
très haute considération.
Le Président,
A. VAN CAUWELAERT-DE WYELS
Retour au sommaire des avis de la Commission permanente de Contrôle linguistique.
© Jean-Louis XHONNEUX - Dernière modification le 24/12/2005